¿Te has preguntado alguna vez qué es la convergencia lingüística?

EmailFacebookTwitterLinkedinPinterest
Infografía de bocadillos del habla

Lectura fácil

La convergencia lingüística es un término muy de moda en nuestra sociedad. Sobre todo con dialectos como el catalán o idiomas como el inglés si viajamos a territorios donde se hablan y no sabemos decir ni una palabra.

Y es que no importa de dónde vengas ni qué tipo de español hables. Si hablas más de diez minutos, con un puertorriqueño, por ejemplo, es inevitable: tu acento se irá desvaneciendo aún más y, en un abrir y cerrar de ojos, estarás hablando como él.

Por lo general, no se nos pega únicamente el acento cuando escuchamos hablar a otras personas, sino que también adoptamos su léxico

Esta incorporación de los términos que emplea el otro, o la forma en la que articula una frase, como construye su estructura, es lo que llamamos convergencia lingüística.

Mientras que la imitación del acento tiende a ser un acto inconsciente, la adopción de la estructura gramatical (como usar la forma activa o pasiva de un verbo, por ejemplo) y el vocabulario que usa nuestro interlocutor, tienden a ser una elección.

Pero porqué pasa esto. Dentro de cada sociedad imperan ciertas relaciones, jerarquías, y las personas con mayor conciencia de esto adecúan su hablar para lograr aceptación. Es más, si hablamos de convergencia lingüística, debemos saber que la gente cambia —consciente o inconscientemente— su discurso para mostrar afiliación con la otra persona.

'¡Hey, soy como tú!'

La convergencia lingüística es una forma de mostrar que algo te gusta o que quieres agradar a alguien.

Por otro lado, otra de las razones de la convergencia lingüística está vinculada a nuestro afán de comunicación.

"Nos comunicamos mejor cuando estamos en la misma sintonía, cuando usamos las mismas palabras, porque entendemos mejor a quien suena como nosotros", explican en la BBC.

La sensación de hablar en el mismo idioma, nos ayuda a mejorar la interacción.

Y, en tercer lugar, destacar que la convergencia lingüística es una consecuencia cognitiva automática de la comprensión del lenguaje.

Hay investigaciones que indican que, cuando escuchamos hablar a alguien, guardamos esos sonidos en nuestra memoria, y esos sonidos influencian luego nuestro propio discurso.

La convergencia lingüística, ¿es una cuestión de oído?

Pues sí. Sumado a todo lo anterior, la convergencia lingüística tiene mucho que ver con nuestra capacidad al aprender otros idiomas y de cómo nuestro cerebro es capaz de procesar primero y distinguir cuáles son las diferencias fonéticas entre una región y otra, y luego de reproducirlas.

Por lo tanto, la convergencia lingüística se produce principalmente a través de la difusión, la difusión de una característica de un idioma a otro. Sus causas dependen en gran medida de las características específicas del contacto entre las lenguas implicadas.

A menudo, la convergencia está motivada por la conmutación de códigos bilingües o la alternancia de códigos. Buscando una capacidad expresiva total en ambos idiomas, los hablantes bilingües identifican los paralelos preexistentes entre los idiomas y utilizan estas estructuras para expresar significados similares, lo que eventualmente conduce a la convergencia o al aumento de la frecuencia de patrones similares. 

Añadir nuevo comentario