El Museo Thyssen impulsa la accesibilidad con un nuevo glosario en lengua de signos española

EmailFacebookTwitterLinkedinPinterest
Una persona expresándose en lengua de signos española

Lectura fácil

El Museo Nacional Thyssen-Bornemisza ha dado un paso histórico en la democratización de la cultura con la presentación de ‘Thyssen en signos’. Esta ambiciosa iniciativa, impulsada por su Área de Educación, nace con el respaldo de Bankinter y la colaboración estratégica de la Fundación CNSE. El proyecto no es solo una herramienta de consulta, sino un hito en la inclusión social, diseñado para romper las barreras invisibles que a menudo separan a las personas sordas del complejo vocabulario del mundo del arte.

El corazón de esta propuesta es la creación de un glosario terminológico sin precedentes. Hasta ahora, muchos conceptos técnicos, movimientos pictóricos o nombres de autores carecían de una representación estandarizada, lo que dificultaba una experiencia museística plena. Con este lanzamiento, el museo se sitúa a la vanguardia de la accesibilidad cultural en España.

La creación de términos en lengua de signos española: un reto lingüístico

El proyecto se inició formalmente en 2024 con una misión clara: recopilar y, en muchos casos, neologizar signos de términos artísticos que hasta ahora no existían o tenían una difusión extremadamente limitada. La iniciativa busca reducir drásticamente las dificultades de comunicación que enfrentan tanto la comunidad sorda como los intérpretes de lengua de signos española. Al dotar al sistema de nuevas herramientas, se garantiza que conceptos abstractos del arte puedan ser transmitidos con precisión y rigor.

Para el desarrollo del glosario, se realizó una exhaustiva labor de investigación. Un equipo de expertos elaboró un listado de 255 conceptos seleccionados por su relevancia directa con el universo del Thyssen. Se priorizaron aquellas palabras que no tenían una traducción directa, aplicando siempre criterios de economía lingüística y coherencia visual propios de la lengua de signos española. Este proceso asegura que el nuevo léxico no sea una mera imposición, sino una evolución natural y orgánica del idioma.

Documentación visual y lectura fácil

Una vez seleccionados los términos, la Fundación CNSE asumió la responsabilidad técnica de la creación, grabación y documentación visual de los signos. Es fundamental comprender que la lengua de signos española requiere de una referencia visual clara (vídeos) para su correcto aprendizaje y uso. Cada término ha sido acompañado de definiciones validadas en lectura fácil, gracias a la colaboración de la Fundación AMÁS.

Este enfoque multidimensional permite que el proyecto no solo beneficie a las personas usuarias de la lengua de signos española, sino también a otros colectivos con discapacidad intelectual o dificultades de comprensión lectora. La integración de estos recursos convierte al Thyssen en un espacio mucho más amable y comprensible para todos los visitantes, independientemente de sus capacidades sensoriales o cognitivas.

Un diccionario de artistas y técnicas para la posteridad

El resultado final se estructura en cinco bloques temáticos que abarcan desde técnicas y utensilios hasta la relación entre el museo y la sociedad. Gracias a este trabajo, conceptos como sfumato, escorzo, trampantojo o lienzos ya cuentan con un signo oficial. Además, se han creado identidades visuales para grandes maestros de la historia del arte como Caravaggio, Rembrandt o Georgia O’Keeffe, facilitando que la narrativa histórica fluya sin interrupciones en lengua de signos.

También se han incluido movimientos complejos como el dadaísmo, el cubismo o el hiperrealismo. Al estandarizar estos signos, se evita la ambigüedad y se fomenta un conocimiento artístico más profundo y profesional dentro de la comunidad. El impacto de este glosario se extiende más allá de las paredes del museo, enriqueciendo el patrimonio lingüístico de nuestro país.

El futuro de la inclusión y los Objetivos de Desarrollo Sostenible

Todo este contenido ha sido integrado de forma gratuita en la web oficial del museo y en el Diccionario de Lengua de Signos Española (Dilse). Esta plataforma digital es la herramienta de referencia para miles de personas, lo que garantiza una difusión masiva del nuevo vocabulario. El proyecto se alinea estrictamente con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la ONU, específicamente con el ODS 4 (Educación de Calidad) y el ODS 10 (Reducción de las Desigualdades).

En última instancia, el compromiso del Thyssen con la lengua de signos española demuestra que la cultura debe ser un derecho universal y no un privilegio. Con iniciativas como esta, el museo reafirma su papel como agente de cambio social, demostrando que el arte, para ser verdaderamente apreciado, primero debe ser comprendido por todos.

Añadir nuevo comentario