Lectura fácil
Gandía (España), 15 feb (EFE).- El coordinador de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), Javier Lascurain, considera que el futuro del lenguaje "se juega en las redes sociales", ya que es donde está evolucionando el español y porque son parte de los "maestros del idioma", un papel que se atribuía a los periodistas.
Lascurain intervino hoy en la mesa redonda "El español en las redes sociales" en el Congreso Internacional sobre redes sociales Comunica2, que organiza en Gandia (este) la Universidad de de Valencia y en el que colabora la Fundéu.
Según el experto y periodista, el idioma lleva años adaptándose y "las redes sociales son una herramienta estupenda para que la gente se interese por el lenguaje".
"Para la generación más joven los periodistas ya no son los maestros del idioma, es la gente que está en las redes sociales, en YouTube", y por ello "cuanto mejor sea el español de las redes sociales, mejor será el español que hablen las generaciones futuras", señaló a Efe el coordinador de Fundéu.
En la mesa, moderada por Xosé Castro, participaron también Mar Abad, de la revista Yorokobu, y el guionista y columnista José A.Pérez Ledo, quien destacó que hay un esfuerzo cada vez mayor por escribir mejor en las redes para cuidar la imagen, y puso el ejemplo de futbolistas de elite después de conocidas meteduras de pata en sus perfiles de redes sociales.
Según Abad hay que ser más tolerantes con el uso del lenguaje en las redes, ya que a su juicio hay que diferenciar los ámbitos (si es público o privado) y los foros en los que se escribe, y defendió la necesidad de recuperar las palabras antiguas en desuso para mantener la lengua.
En el debate surgido también la feminización del lenguaje y la polémica que suscitó en España el empleo de la palabra "portavoza" por parte de la representante de Podemos en el Congreso Irene Montero.
A juicio de Lascurain "hay que dar pasos para ser más visible en la igualdad de género pero tienen que ser los pasos adecuados", y la solución no es usar la arroba o la equis como letra neutra.
"Dar la batalla feminizando una palabra como portavoz quizá no es el mejor ejemplo por razones lingüísticas" al ser un término compuesto y que "feminiza mal", apuntó.
Ahora bien, Lascurain no entiende tampoco "el escándalo tan grande" y el "ruido que se ha montado" cuando en realidad se trata de un debate que, en su opinión, "puede ser interesante".
Añadir nuevo comentario