Lectura fácil
El morfema -e, indica un género neutro entre una buena parte de las nuevas generaciones de hispanohablantes y se ha convertido en el nuevo quebradero de cabeza de las academias de la lengua.
Alumnes, todes, chiques son algunas de las palabras que los jóvenes utilizan para relacionarse entre ellos en busca, defienden, de un lenguaje inclusivo.
Mientras, el debate sigue muy centrado en tratar de aclarar si es necesario utilizar el masculino y el femenino para ser más inclusivos o el masculino se mantendrá como neutro en pro de la economía del lenguaje.
El popular banco de consultas que tiene la Real Academia Española en Twitter, al que todos podemos acceder a través del hashtag #dudaRAE, ha vuelto a posicionarse, una vez más, en contra del uso de este tipo de lenguaje inclusivo.
La RAE subraya que el género masculino, por ser el no marcado, puede abarcar el femenino en ciertos contextos
La Real Academia de la Lengua Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) muestra el rechazo a este tipo de lenguaje inclusivo en el “Libro de estilo de la lengua española según la norma panhispánica”. Esta es una especie de guía práctica para resolver las dudas ortográficas, fonéticas o gramaticales que se dan por la evolución del idioma en los últimos años.
De esta manera, en el primer capítulo se considera innecesario la inclusión del doble género. Es decir, “todos y todas”, así como el uso del llamado “lenguaje inclusivo” que utiliza “x”, “@” o “e” en lugar del plural, es decir, “todxs”, “tod@s” o “todes”.
No es la primera vez que la institución se manifiesta en contra del uso de estas formas. «¿Qué pasa con adjetivos como “feliz” cuando se usa el inclusivo plural? ¿”Lxs chicxs están felices” o “Lxs chicxs están felicxs”?», le preguntaron en Twitter hace pocos meses. O sea, en este caso lo mismo pero con «x». Y la RAE volvió a incidir: «El uso de la "x" como supuesta marca de gén. inclusivo es ajeno a la morfología del español, además de innecesario e impronunciable; el masculino gramatical ya cumple esa función como término no marcado de la oposición de gén.: "Los chicos están felices"».
Volviendo al inicio de este 2020 tan convulso, conviene recordar que la RAE aprobó por unanimidad de todos sus miembros el dictamen contrario a adaptar el lenguaje inclusivo en la Constitución Española que le solicitó, en dos ocasiones y generando notable polémica, la vicepresidenta del Gobierno, Carmen Calvo.
Tras deliberar, la Academia no encontró razones para cambiar su criterio lingüístico, ampliamente aceptado en el ámbito de la lengua española, en el análisis meticuloso que efectuó del texto constitucional.
Cómo utilizar el lenguaje inclusivo sin morir en el intento
La polémica está servida, el uso del lenguaje no sexista tiene detractores y partidarios por igual. De todas formas sería útil repasar las formas que actualmente podemos usar en español para evitar el masculino genérico y usar el lenguaje de la forma más inclusiva posible.
- Buscar alternativas al masculino genérico:
Según la guía de Oxfam sobre el lenguaje no sexista, “el castellano es una lengua muy rica en sustantivos que definen colectivos de personas. Por ello, no es necesario utilizar el masculino para referirse a estos términos. Emplearlos no solo elimina el sexismo de la frase, sino que enriquece tu vocabulario y permite una definición más afinada”.
Así, cuando queramos hablar de “los niños” como colectivo, podemos emplear términos como “la infancia” o “la niñez”. Otros ejemplos serían utilizar “el profesorado” o “el alumnado” para expresar un conjunto de la plantilla de un centro docente, en lugar de decir “los profesores” o “los alumnos”.
Con el uso de nombres genéricos, colectivos o abstractos | |
Hombre, hombres | Ser humano, personas |
Profesores, Alumnos | Profesorado, Alumnado |
Investigadores | Personal Investigador |
Director, Secretario, Gerente, Decano | Dirección, Secretaría, Gerencia, Decanato |
Con el uso de sustantivos, adjetivos sin referencia sexuada | |
Ser ciudadano español | Tener la nacionalidad española |
Muchos expertos | Un amplio número/conjunto de especialistas |
Diversos conferenciantes | Diferentes conferenciantes |
Todos los representantes | Cada representante |
A través del pronombre “quien(es)” | |
Los colaboradores | Quienes colaboren |
Cuantos soliciten | Quienes soliciten |
El que sepa la respuesta | Quien sepa la respuesta |
Con el uso de preposiciones | |
Estudiantes interesados en | Estudiantes con interés en |
Los estudiantes desempleados | El alumnado sin empleo/en situación de desempleo |
Trabajadores autónomos | Profesionales en régimen (laboral) autónomo |
Profesores habilitados/acreditados | Profesorado con habilitación/con acreditación |
Mediante el desdoblamiento formal | |
Los licenciados en | Los licenciados o licenciadas en |
Reunión de vicerrectores en Huesca | Reunión de vicerrectoras y vicerrectores en Huesca |
Firmado: El Director del Departamento | Firmado: El/la Director/a del Departamento |
Los representantes, los becarios | Las y los representantes, los becarios y las becarias |
Fuente: Observatorio de Igualdad de la Universidad de Zaragoza.
Y tú, ¿qué opinas? ¿Utilizas el lenguaje inclusivo?, ¿cómo lo usas?
Comentarios noticia
Concuerdo
Es cierto, ese lenguaje es innecesario
Añadir nuevo comentario