Lectura fácil
La diversidad lingüística desempeña un papel crucial en los grandes eventos deportivos internacionales que tienen lugar en la actualidad, como los Juegos Olímpicos. Estos no solo celebran la excelencia deportiva, sino que también son una amalgama de culturas y lenguas, lo que refleja la riqueza cultural y lingüística del mundo.
La importancia del idioma va más allá de la comunicación, ya que influye en la experiencia compartida entre atletas, espectadores y los países anfitriones. La exploración de la diversidad de idiomas en estos eventos ofrece una visión fascinante de la intersección entre el deporte, la cultura y la identidad nacional e internacional.
Estos eventos se retransmiten a escala mundial, adaptando el contenido a las diferentes lenguas existentes para que todos los espectadores puedan disfrutarlos y comprender todo lo que sucede.
La diversidad lingüística de los Juegos Olímpicos
Los Juegos Olímpicos es uno de los eventos más seguidos a nivel mundial. Este año se celebrará en París, comenzaron el 26 de julio y durará 19 días. Según el Comité Olímpico Internacional, este 2024 se darán cita para competir atletas de 206 países distintos, ofreciendo una amplia diversidad en cuanto a culturas e idiomas. España competirá en un total de 28 deportes con 382 deportistas, 192 mujeres y 190 hombres.
A este gran evento acudirán asistentes y se hablarán decenas de lenguas distintas, sin embargo, los idiomas oficiales que se hablarán durante el evento son el inglés, y sorprendentemente el francés. Esto se debe al origen de los Juegos Olímpicos modernos en 1896 de la mano de Pierre de Coubertin, aristócrata francés que recuperó esta tradición. Además, en la época, el francés era la lengua diplomática y la sede del COI se encontraba en Suiza, donde también se habla el francés. El inglés se haría lengua cooficial del evento en 1972 debido a su relevancia a nivel internacional.
Los traductores desempeñan una labor invaluable en las Olimpiadas, ya que son responsables de asegurar que los atletas, entrenadores, funcionarios y espectadores de distintas partes del mundo puedan comunicarse sin barreras lingüísticas. Además, el soporte tecnológico para idiomas, como los dispositivos de interpretación simultánea, complementa el trabajo de los traductores y contribuye a brindar una experiencia más inclusiva y enriquecedora para todos los participantes de las Olimpiadas.
Tecnologías de traducción creadas para la globalización en los eventos
La gran afluencia de personas de diferentes nacionalidades y que hablan diferentes culturas en estos eventos, el movimiento de personas de unos países a otros ya sea por turismo o por buscar nuevas oportunidades, o incluso seguir artistas y empresas de otros países, la globalización ha aportado una gran riqueza cultural y multilingüe, aunque en ocasiones las personas pueden sufrir de ciertas barreras idiomáticas para comunicarse entre ellas.
En respuesta a la necesidad de intercomunicación global, empresas como Traductores VA se han especializado en dispositivos de traducción con Inteligencia Artificial con el fin de eliminar las barreras de idiomas y comunicación en diversos contextos. Por ejemplo, en el caso de Traductores VA, ha colaborado con ONGs a través de donaciones para facilitar la comunicación entre voluntarios y refugiados, así como con instituciones públicas para agilizar procesos de gestión con personas extranjeras.
Además, estos dispositivos ofrecen beneficios significativos para turistas, brindándoles una experiencia más enriquecedora en sus viajes al extranjero, permitiendo incluso a personas con discapacidad auditiva comunicarse en otros idiomas con facilidad, contribuyendo a un turismo más inclusivo y global.
Una comunicación con el 90 % de la población mundial
El Traductor V4 de Traductores VA permite la comunicación hasta con el 90 % de la población mundial gracias a su soporte en 108 idiomas diferentes, que facilitan la interacción con personas de cualquier parte del mundo. Este software viene compacto en una pantalla de 5 pulgadas, ligera y fácil de transportar, para poder sacarlo en cualquier situación que sea requerido y guardarlo de vuelta en cualquier bolso o bolsillo.
Este dispositivo contiene una tarjeta SIM que proporciona Internet gratis de por vida al usuario en más de 200 países. De esta manera, el usuario puede utilizar el traductor en cualquier circunstancia sin necesidad de apoyarse en una señal WiFi, lo que lo hace perfecto para ser utilizado tanto en interiores como en exteriores donde usualmente es complicado obtener acceso WiFi. Además, utiliza 10 motores de traducción para lograr traducciones especialmente rápidas y precisas.
La necesidad de superar barreras idiomáticas ha llevado al desarrollo de soluciones innovadoras, como los dispositivos de traducción con Inteligencia Artificial, que no solo benefician eventos deportivos, sino también situaciones humanitarias y viajes internacionales al facilitar la interacción y comprensión entre personas de todo el mundo.
Añadir nuevo comentario